Le Soi Dormant #1
Tirage pigmente sur toile et voile 104x130x0.8cm
Le Soi Dormant #5 Etude
Tirage pigmente sur toile et voile 70x50x0.65cm
ArtParis / Grand Palais /17-22 March 2009
Le Soi Dormant #1
Tirage pigmente sur toile et voile 104x130x0.8cm
Le Soi Dormant #5 Etude
Tirage pigmente sur toile et voile 70x50x0.65cm
ArtParis / Grand Palais /17-22 March 2009
Dominique Gonzalez-Foerster的科幻世界
文字 / 丁燕燕
圖片提供 / 倫敦泰德現代美術館 ©Dominque Gonzalez-Foerster
原文刊載於「優雅雜誌」2009年二月號
《TH.2058》並不是甚麼超時空密碼而是一個末世想像。TH即倫敦泰德現代美術館的Turbine Hall,2058年。五十年後的英倫,因連年天雨成災,倫敦市民逃難到TH。這裏設有兩百張鐵床和兩百多本經過防潮處理的書籍。原來在公共空間展示的動物雕塑都因雨水的浸透而漲大,這些巨型的雕塑也被搬進了TH。牆上的大螢幕播放實驗電影的片段,孤獨的收音機播單調地重複著Arto Lindsay的老歌The 1958 Song,一閃一閃的燈光裝置提醒著你正受監視中。一踏進《TH.2058》,你彷佛置身荷裏活的科幻電影中。
這是43歲的法國女藝術家Dominique Gonzalez-Foerster為泰德現代的第九屆Unilever系列創作的大型裝置作品。Turbine Hall整體空間面積達3,400平方米,Gonzalez-Foerster的作品只佔用了一半的空間,觀眾及遊客可自由穿梭其中,床可以隨便坐也可以躺下,書也可以隨便看。當觀眾與作品互動時,他便成為了作品的一部份,進來避難的倫敦人。Gonzalez-Foerster以她一向的創作主題出發,探討人類對「容身之所」及「安全感」的需求。她的作品透過靈活運用聲音及燈光,螢造神秘、冥思的氣氛,就如是次裝置的雨聲,更帶著末世的孤獨和滄桑感。
但《TH.2058》的創作手法,再次挑起當代藝術一個極富爭議性的問題,即藝術家自身的創造力。如果我們把是次展出的作品一一獨立分開,我們會為展覽起題「ready-made」。Ready-made的,包括從工廠搬來的床、書店買來的書、電影大師的選段、Arto Lindsay的老唱片、雕塑家Louise Bourgeois的蜘蛛《Maman 》(1999)、Alexander Calder的《Flamingo》(1973)、Maurizio Cattelan的《Felix》(2001)和Henry Moore的《Sheep Piece》(1971–2),甚至是錄取下來的雨聲。我們不禁要問,那Gonzalez-Foerster創作了甚麼?
公眾對是次展覽的反應相對負面,對Gonzalez-Foerster重複和放大別人的作品表示質疑,甚至認為整個展覽成為一個堆砌遊戲,沒有匠心,缺乏主題訊息和個人立場。但,本人認為,這次展覽帶出了兩個重要訊息。一、這是一個沒有新意的年代。我們今天的社會乃是建基於工業複製、抄襲、迴圈,我們擁有大量順手拈來、可任意挪用資料,「創新」只是某個小族群的玩意和要求。二、過去、將來和現在。我們應該怎樣對待歷史遺留下的大量藝術作品?如果來不到答案,我們今天為何還要創造新作品?
假如TH. 外面的雨聲象徵人的善忘,那美術館便成為歷史藝術品的避難所。
圖片說明︰
Louise Bourgeois的蜘蛛雕塑《Maman》(1999),和Alexander Calder的紅色雕塑《Flamingo / 仙鶴》(1973)。
圖片鳴謝 / Galerie Nathalie Obadia 及 Fiona Rae
這個題目是甚麼意思?
這是英國年青藝術家Fiona Rae繼2004年後在巴黎的另一次個展,展出約十幅大型的繪畫作品,均為2008年的最新創作。有如藝術家過往的展覽,題目總特別引人注意,原題為「As I run and run, happiness comes closer」,巴黎畫廊為免跌入文字陷阱,選擇保留英文題目。在這句子似是而非的獨特邏輯中,我們彷彿看到了作者的哲理,同時又有點摸不著頭腦。這是語句文法不同,還是作者別有用心?
「當我看到由中文或日文翻譯成英文的字句時,經常會發現它們帶有語病,令人看了似懂非懂的。我覺得這很有趣。」Fiona Rae說。兩種語言的隔膜和相通,使翻譯中存在落差。落差可以產生誤會,亦可以創造更多的闡釋空間,偶而還會引起更深遠的意義,讓人會心微笑。1963年出生於香港的英國家庭,1970年移居英國,1987畢業於倫敦著名的Goldsmith學院,Fiona Rae的生活經歷和文化底蘊因而帶有東、西文化的相容和「落差」,這也表現在她的藝術創作中。看她的作品,首先呈現的是西方抽象表現主義的畫風 – 奔放豪邁的筆法、極具表現力的色彩、失衡的畫面分佈、嚴謹的構圖等。細看之下,我們發現不少精緻細膩的裝飾圖紋有規律地點綴著畫面,極具東洋味,還有亞洲流行文化中常見的卡通公仔 – 小兔、熊貓、小花鹿、小猫、小狗等。Fiona Rae說,她最欣賞的藝術家是Philip Guston、Jackson Pollock、Cy Twombly,還有日本的村上隆Takashi Murakami。可見一斑。
因「落差」而產生想像空間,也可以說是Fiona Rae的作品風格。古典派誠實呈現外在世界的創作思路不合Fiona Rae味口,她表現的是她個人的「真實世界」,她的記憶和經歷,她遇到的人和事,她關心的和使她感動的。在藝術家的「表現」情意和觀看者的「想像」情意中,又存在了「落差」,作品也因而成為了更廣泛、更遼闊的交流天地。她說她的創作靈感來自她的遊歷、閱讀、電影、音樂、科幻小說、廣告、相遇和相知等。有了靈感,藝術家構思作品色調和構圖,然後是一系列象徵符號、具像物件、裝飾性的圖紋構成畫面。在線條和顏料就位後,藝術家會運用電腦軟件,如Photoshop協助創作。Fiona Rae說,電腦只能提供參考,重覆電腦影像是無謂而多餘的。
Fiona Rae是青年英國藝術(YBA)第一批成員之一,曾參與1988年由Damien Hirst策劃的Freeze展出及1997年Saatchi 畫廊舉辦的 Sensation 展覽,並於1991年獲提名為Turner Prize候選人之一,2002年被提為英國皇家學院院士。
1 : As I run and run, happiness comes closer,152.5 x 127 cm,布面油畫,2008年。
2 : Travel of the love story,76.5 x 66 cm,布面油畫,2008年。
3 : The Celestial City and the River of Bliss,231 x 190.5 cm,布面油畫 (加混合媒介),2008年。
4 : Be cautious in thunderstorm,152.5 x 127 cm,布面油畫,2008年。